V decembri, mesiaci predvianočného zhonu, sa niekoľko desiatok našich žiakov rozhodlo vyskúšať si svoje prekladateľské zručnosti v 2. ročníku školskej prekladateľskej súťaži – Súťaži mladých prekladateľov GBZA 2013. Slávnostné odovzdávanie cien sa uskutočnilo 18.12. 2013 v „Slniečku“ GBZA.
Ako minulý rok, aj tentoraz sa naša súťaž konala s podporou vydavateľstva Slovart, ktoré tento rok poslalo pre nádejných prekladateľov z GBZA 9 atraktívnych knižných titulov zo svojej produkcie – za čo Slovartu patrí veľká vďaka. Je skvelé, že na Slovensku existuje vydavateľstvo, ktoré nečaká so založenými rukami, že budú preň pracovať hotoví prekladatelia, ale samo aktívne podporuje záujem o prekladateľstvo a štúdium jazykov u mladých ľudí.
Do tohtoročnej súťaže sa nakoniec prihlásilo 8 prekladov z francúzskeho jazyka, 12 prekladov zo španielskeho jazyka a 14 prekladov z anglického jazyka, spolu 34 prác! Náročnosť prekladov bola pomerne vysoká, dokonca vyššia, ako zvyčajne býva v európskej súťaži Juvenes Translatores – mladí prekladatelia z angličtiny napríklad určite spoznali, že ide o úryvok z pera Virginie Woolfovej. Úryvky z francúzštiny a španielčiny pochádzali takisto z románov, šlo teda o nie práve najjednoduchšie literárne texty. Ale ako sa hovorí, ťažko na cvičisku...
Žiaci GBZA nás však opäť raz nesklamali a s náročnými zadaniami sa popasovali väčšinou veľmi dobre. Porota v zložení Mgr. Horecká, Mgr. Pospěchová, Mgr. Hrúzová, Mgr. Furmanová, Mgr. Čurgalyová a Mgr. Tunčerová strávila v posudzovaní prác nejednú bezsennú noc, pretože bolo naozaj ťažké vybrať najlepšie práce a o konečnom poradí rozhodovali detaily. Mnohé preklady nás príjemne prekvapili bohatou slovnou zásobou, často pomerne úspešnou snahou o adekvátny preklad obsahu a vysokou mierou citu pre vhodne zvolenú formu, „čítavosťou“ a sviežim jazykom. Vzhľadom k tomu, že šlo naozaj o náročné texty, si všetci účastníci súťaže zaslúžia pochvalu. Neľutovali svoj voľný čas, ktorého majú aj tak málo, strávili dlhé chvíli v listovaní v slovníkoch a v úvahách, ako najlepšie vyjadriť myšienky z textu. Viacerí žiaci prekladali dokonca z dvoch jazykov – a tí si zaslúžia špeciálnu pochvalu.
Najlepší prekladatelia:
Francúzsky jazyk:
1.Kyselová Kristína
2.Gažová Gabriela
2. Šušková Jana
(Porota udelila 2 druhé miesta.)
Španielsky jazyk:
1.Chovancová Monika
2.Kovačechová Diana
3.Zelná Alžbeta
Anglický jazyk
1.Jana Šušková
2.Bielková Soňa
3.Škerenčáková Magdaléna
Najlepším prekladateľom srdečne blahoželáme a tešíme sa, že máme takých šikovných žiakov !
Mgr. Jarmila Pospěchová
Fotografie z odovzdávania knižných cien:
Pohoda v „Slniečku“ – súťažiaci sa schádzajú na odovzdávanie cien, pričom ešte nevedia výsledky.
Účastníčky súťaže s napätím čakajú na výsledky.
7 z 8 ocenených nádejných prekladateliek
Knižné odmeny z vydavateľstva Slovart