Text Size
  • Gymnázium bilingválne

    Zriaďovateľ - Okresný úrad  Žilina                                        www.minv.sk/?odbor-skolstva-za

  • Zahraničný partner pre slovensko-španielsku sekciu, Ministerio de educación, cultura y deporte - Reino de España a španielske veľvyslanectvo v Bratislave.                                      www.mecd.gob.es/exterior/sk

  • Zahraničný partner pre slovensko-francúzsku sekciu, WBI - Wallonie Bruxelles International - Belgique.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

FR - SK mobility (Saint Jude Institution - Gymnázium bilingválne)

nov 20 2016

Andrej Harciník z III.F absolvoval dvojmesačný študijný pobyt (23.9. - 23.11.2016) v partnerskej škole Institution Saint Jude v rámci projektu YEL programu Erasmus+ a môžete si prečítať jeho reportáž, no a do našej školy prišli na tri mesiace Léa Wattele a Hugo Lafont, ktorí sa podujali napísať o ich prvých dojmoch zo Slovenska a charakteristiku Slovákov z ich pohľadu. (viď nižšie)

Ahojte všetci, pozdravujem vás z Francúzska z regiónu Nord-Pas-De-Calais z Armentières. Keďže som už za polovicou môjho pobytu a pomaly sa mi začína krátiť, môžem povedať že som sa tu už veľa naučil a veľa zažil a keďže dnes sa mi končia aj prázdniny tak mám čas vám konečne napísať. 

Po príchode sem, som išiel v pondelok do školy, kde som dostal svoj rozvrh a zaradili ma do mojej novej triedy do TSE, čo je posledný ročník na lycée, k mojim spolužiakom. TSE je v skratke Terminal, Scientifique - teda prírodovedné zameranie. 

Prvý deň bol ešte taký jednoduchý, zoznámil som sa so spolužiakmi, ukázali mi ako majú rozdelené triedy, kde sa čo nachádza a aj kde sa žiaci stravujú. Musím povedať, že je to tu dosť veľké, čo sa týka priestorov školy, a neraz sa ešte aj teraz musím pýtať kde nájdem triedu. Školu končím takmer každý deň o 17:35 (okrem stredy kedy končím o 12:45 alebo pondelok 14:35) a vyučovacie hodiny trvajú 55 min. Čo som bol prekvapený tak škola je počas vyučovania uzavretá a nedá do nej dostať, iba cez prestávku, keď zazvoní a niekto vám otvorí, takisto keď chcete odísť zo školy, keď už nemáte vyučovanie, tak pred školou stojí učiteľka, ktorej musíte ukázať rozvrh podpísaný rodičom a ona vás pustí. Tiež nám raz meškal autobus a museli sme čakať pred školou kým nám otvoria a napíšu, že sme meškali kvôli autobusu alebo keď začínam neskôr musím čakať kým zazvoní a niekto otvorí a v budove školy nesmieme používať telefóny. Je to rozdiel oproti nám, ale myslím si, že je to fajn a aj z hľadiska bezpečnosti to tu musí byť a inak, rýchlo som si zvykol :) Ako som povedal, keďže som v triede zameranej na prírodovedné predmety, máme viacej hodín hlavne biológie, matematiky, chémie a fyziky. Počas hodín robíme vééľa pokusov, pozorovaní mikroskopom, na počítači, laboratórnych prác, a preto tých 55 min. je akurát (niekedy aj málo). Predmety sú naozaj ťažké, možno aj preto lebo som v poslednom ročníku, ale na druhej strane veľa toho vidím a skúšam a to je dôležité. Spolužiaci sú vždy nápomocní, takže je to veľká výhoda, lebo sa môžem pokojne spýtať a pomôžu.
Okrem toho som si zvolil aj francúzsky jazyk ako predmet, ktorý mám s ročníkom o rok nižšie(kde ich čaká maturita z francúzštiny) keďže v „terminal“ francúzštinu nemajú.

Z cudzích jazykov mám nemecký a anglický jazyk. Nemčinu mám dvojhodinovku jedenkrát do týždňa angličtinu dvakrát. Písal som už aj písomku z angličtiny a z nemčiny a aj DS (devoirs surveillés), ktoré sa píšú 2 hodiny a píšu ho všetky triedy. Boli sme v triede, kde nás bolo asi 90 a prebiehalo to podobne ako na maturite. V rozvrhu mám okrem týchto predmetov aj voľné hodiny, ktoré trávim v knižnici(CDI) alebo vo foyer, a ktoré mám určené pre moje predmety zo Slovenska, takže si môžem písať poznámky, ale častokrát je toho veľmi veľa a mám preto aj menej času. 

V Yel Clube sa tento rok pripravujú na FRAC a aj po prvýkrát na ZAMUN, príprava tu prebieha si myslím veľmi dobre, majú to na starosti 3 učitelia, ktorí sú inak veľmi milí. Stretávame sa každú stredu po vyučovaní. Rozdali nám aj veľa podkladov čo sa týka slovnej zásoby v angličtine a aj vo francúzštine, pretože nie len pre nás ale aj pre nich je ťažké sa vyjadrovať odbornejšie https://www.facebook.com/images/emoji.php/v5/f51/1/16/1f603.png:D Ukazoval som aj program, ktorý sa používa na MUN-och, wxMUN. Tento rok by ich malo byť malo byť 12, ktorí prídu na Slovensko, a teda 6 na FRAC a 6 na ZAMUN, aspoň tak sme sa rozprávali.
S rodinou som veľmi spokojný, je veľmi milá, starostlivá a rozumieme si. Mávame veľa aktivít, najmä soirées, či už u známych alebo u nás doma, čo je veľmi dobre. Okrem toho chodievame na soirées aj k spolužiakom čo je veľmi dobre, pretože spoznávam veľa ľudí a navštevujeme aj rodinu, ktorá je veľmi milá a priateľská. Vo Francúzsku pracujú celkom dlho až do večera. Momentálne sa nám skončili dvojtýždňové prázdniny a tak sme navštívili Bruggy, kde sme boli pozrieť centrum mesta, pamiatky a hlavne sme ochutnali belgickú čokoládu, boli sme v meste Lille v najväčsom kníhkupectve, ktoré malo 7 poschodí, v Paríži v Disneylande, na futbalovom zápase v Lens, kde bola veľmi dobrá atmosféra, a aj v kine v meste Lomme, ktoré je najväčšie vo Francúzsku s 23 sálami a viac ako 7000 miestami. Ešte sa chystáme 11. novembra do Paríža pozrieť pamiatky do centra. 

Posielam fotky z Yel Clubu a aj z výletov :)

 

Lafont Hugo                                                      SLOVAKIA (from the French’s perspective)

First impressions :

When we arrived to Slovakia, we had absolutely no idea where we were going, and mostly what we were going to find… Several similarities with our country, or a totally new country with a totally new culture ? What a surprise, when we've discovered that it was both of it at the same time ! We were very well accepted, that all the fears that we had, of discovering a new country “alone" was completely destroyed by this wonderful arrival. Suddenly I knew that my journey in Slovakia was going to be wonderful, thanks to our first impressions, really good and pleasant. I realized that it was going to be a trip with a lot of emotions.

Slovak Food:

What could we say about the Slovak food, except that it’s as surprising as the country? Richer in vegetables and more salty food than in our country, it can certainly surprise us because of its originality. With multiple aspects, the national meal, called Bryndzové halušky, was the most pleasant surprise for me, I found it just as delicious as the country itself. The discovery of the Slovak food was one of my best surprises about Slovakia, and I still love to rediscover it each day.

Slovak People :

Probably the biggest asset of Slovakia, that Slovak people are very pleasant, surprising, and generally amazing. Welcome ! Thanks to them, we were able to adapt so easily to the country and mostly, we were accepted almost immediately. They are absolutely adorable ! They seem to be totally without any judgment in their minds, and they can be totally understanding. They are naturally sociable to most of the people, it’s always very pleasant to chat with them. And I have to admit that it's probably what I prefer in Slovakia, the people living there. There are many differences between them, what can be serious and also fun, they're social while they may seem reluctant, and a pleasant company is something that could be expected of them.

Slovak Language :

I'm absolutely sure and certain that any foreigners from any country could confirm with us, Slovak language is one of the most difficult languages in the world. Knowing that it took us more than one day to learn how to say “Hello”, we can ensure that trying to learn it is a great challenge. With unpronounceable words and multiple accents with multiple sounds possible, in the Slovak language it's  as difficult speaking that language as the writing. It’s also difficult to hear for the French people the differences between certain sounds, because we have a totally different accent. However, for listening, it’s a very beautiful language because it’s very fluid, and not knowing how to speak that language will be one of my biggest disappointments.

Thanks you for your attention ! J

 

Léa-Wattelle article about SlovaksSlovakia from a French’s  Perspective

First impressions :

When I arrived at Bratislava’s airport and during the journey from Bratislava to Žilina,  it was dark, but there was enough light for me to see a very different landscape from northern France. Mountains everywhere!

I immediately fell in love..

The first thing I thought was that Slovak people look welcoming and I felt comfortable.

Slovak food :

There are lots of differences between French food and Slovak food, especially because the pace of life. Starting with the breakfast which is salty and hearty, since the next meal is not for a long time. Compared to France, Slovaks nibble a lot between the meals, but I noticed that many students eat healthy snacks.

Potatoes, soup and cheese are important elements in the Slovak food, and the national dish is Halušky, that I really like !

Slovak people :

I don’t know if I met enough  Slovaks to confirm my opinion, and I think that we can’t describe a whole population with words, but all the Slovaks I met are very friendly,  kind, funny, and generous.

Before coming to Zilina, I heard that Slovaks are serious and  they don’t know how to have fun,  but it’s definitely wrong !

I noticed also the difference in the daily life, in  the shops or when I walk in the streets, Slovaks are less suspicious, more relaxed.. The general atmoshpere is different !

Slovak language :

As any foreigner worthy of the name, I find that the Slovak language is difficult, particulary in casel of the endings..  Besides, the pronunciation is very hard for French people, because there are  letters and sounds which don’t exist for us !

Because I love this country and its inhabitants, I decided to learn the Slovak language.. But I’m not worried, my host-family is an excellent teacher and I’ll be fluent soon ! ;)

 

создать сайт