Text Size
  • Gymnázium bilingválne

    Zriaďovateľ - Okresný úrad  Žilina                                        www.minv.sk/?odbor-skolstva-za

  • Zahraničný partner pre slovensko-španielsku sekciu, Ministerio de educación, cultura y deporte - Reino de España a španielske veľvyslanectvo v Bratislave.                                      www.mecd.gob.es/exterior/sk

  • Zahraničný partner pre slovensko-francúzsku sekciu, WBI - Wallonie Bruxelles International - Belgique.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Výlet na smetisko

Výlet na smetisko alebo návšteva skládky odpadu v Považskom Chlmci

Bol  utorok ráno a všetci sme sa nevedeli dočkať výletu na smetisko. Niežeby sme boli rodení ekológovia, to nie, ale koho by nepotešilo neučiť sa. Síce by sme si vedeli predstaviť aj niečo iné, ako 3 hodiny strávené zapchávaním si nosov,  ale vedieť aspoň niečo o tom, kde skončia naše odpady je užitočné. Takže sme nastúpili do autobusu, pustili mp3 a ani sme sa nenazdali a boli sme v Považskom Chlmci.

Čítať ďalej: Výlet na smetisko

GBZA vs. GVARZA

Milí študenti,

na známosť sa dáva, že v utorok 25.6.2013 sa uskutoční druhý ročník veľmi úspešnej akcie GBZA vs. GVARZA, kde sa v priateľských súbojoch stretneme s Gymnáziom Varšavská. Kto má záujem, môže sa zapojiť do súťaží, reprezentovať školu a, samozrejme, vyhrať rôzne vecné ceny. Kto má záujem, môže sa prihlásiť do tímových disciplín na e-mail Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript. , konkrétne ide o disciplíny:

Čítať ďalej: GBZA vs. GVARZA

El atril de Gabilondo

Dňa 7. mája sa na našej škole konal prvý ročník súťaže rečníckych prejavov " El atril de Gabilondo". Na začiatok by som rada poznamenala, že Gabilondo bol (vlastne ešte stále je) novinár, ktorý verejne vystúpil proti násilným praktikám ETA (to je španielska teroristická organizácia) a jeho názory sú prijateľné pre ľavicové i pravicové strany.

 

Čítať ďalej: El atril de Gabilondo

Celoštátna prehliadka SOČ

Ako sa to všetko začalo? Nuž asi ako každý iný „zájazd“... Avšak toto bola súťaž. Konkrétne 35. ročník Celoštátnej prehliadky stredoškolskej odbornej činnosti.

Toto záverečné – finálové kolo prebiehalo v dňoch 24. až 27. apríla 2013, pričom študenti, teda súťažiaci, prichádzali až vo štvrtok 25. apríla približne o štvrtej hodine poobede. Delegácii zo žilinského kraja sa, samozrejme, podarilo hodinu omeškať, a prim hrali predovšetkým benzínko-cik-pauzy.

Čítať ďalej: Celoštátna prehliadka SOČ

Jarné čistenie Lesoparku Chrasť

Táto zaujímavá enviroakcia sa v sobotu 20. apríla 2013 nezaobišla bez prítomnosti hŕstky nadšencov z II. G triedy (Daniela Blažejová, Matej Beňo, Martina Ľuptáková, Anna Kaločová). Zraz bol o 10,00 za tenisovými kurtmi na Karpatskej ulici. Po úvodnom slove sme si rozdelili pomerne veľké územie lesoparku   a vybrali sa zbierať to, čo s prírodninami nemá vôbec nič spoločné. 

Čítať ďalej: Jarné čistenie Lesoparku Chrasť

Bilingváli na BIMUNe 2013

V uplynulých dňoch strávilo 6 študentov Gymnázia bilingválneho v Žiline týždeň v susednom Maďarsku – priamo v Budapešti, kde sa zúčastnili konferencie BIMUN (Budapest International Model United Nations), čiže medzinárodného modelového zasadania OSN. Záujmy Španielska hájila v rôznych komisiách a výboroch delegácia v zložení Lucia Posluchová, Patrícia Pavlíková, Alica Brontvayová a Michaela Koščová. Bielorusko zastupovali Barbora Šišková a Lukáš Mihalec.

Čítať ďalej: Bilingváli na BIMUNe 2013

ZAMUN 2013

Po prvom úspešnom ročníku ZAMUN 2012 sa študenti Gymnázia bilingválneho v spolupráci  so Žilinským samosprávnym krajom a mestom Žilina rozhodli uskutočniť aj druhý ročník tejto uznávanej konferencie, ktorá vyvrcholila 10. – 12.apríla 2013. Do nášho mesta zavítalo  viac ako 60 delegátov, a to nielen zo Slovenska. Svojou návštevou nás poctili študenti  z Belgicka, Holandska, Poľska a Českej republiky.

Čítať ďalej: ZAMUN 2013

Juvenes Translatores

Utorok, 27. november 2012… Nepochybujem, že si ten deň pamätáte – väčšina žiakov a zamestnancov sa škole vyhli širokým oblúkom – štrajkovali. Dostavilo sa len pár štrajkokazov, okrem iného my, účastníci súťaže Juvenes Translatores, ktorá sa naraz odohrávala vo všetkých 27 krajinách Európskej únie. Princíp súťaže bol jednoduchý – za dve hodiny čo najlepšie preložiť text z a do ľubovoľného jazyka. Všetko sa pekne poslalo do Bruselo, kde spomedzi všetkých zúčastnených slovenských škôl vybral päťčlenný tím Slovákov ten najlepší text.

Čítať ďalej: Juvenes Translatores

создать сайт